納品および支払いに関する一般条件

Graichen Produktions- und Vertriebs GmbH, D-64625 Bensheim

1. 適用可能性、顧客層、言語

1.1 電話、Eメール、ファックス、郵送による注文を含め、当社のオンラインショップwww.graichen.shop(以下、「ウェブショップ」といいます)を通じたお客様からの注文に基づくすべての申し出、購入契約、納品、およびサービスは、本一般取引条件に従うものとします。

1.2 当社のウェブショップで提供される商品は、消費者及び企業家を等しく対象としていますが、最終顧客のみを対象としています。 本一般条件の目的上。

1.3 個別のケースにおいて、当社が別途その有効性に異議を唱えない場合であっても、顧客の条件は適用されないものとします。

1.4 顧客との契約は、顧客がウェブショップのドイツ語ページまたは非ドイツ語ページのどちらを経由して注文を行うかによって、ドイツ語または英語のみで締結されます。 お客様のご注文がドイツ語のウェブサイトを通じて行われた場合、本一般条件のドイツ語版が排他的に適用されるものとします。 注文がドイツ語以外のウェブサイトから行われた場合は、本一般利用規約の英語版のみが適用されます。

2. 契約締結

2.1 ウェブショップにおける当社の申し出には拘束力がありません。

2.2 ウェブショップで注文を行うことにより(本一般利用規約への同意が必要となります)、お客様は該当する商品の購入を拘束力のある形で申し込むことになります。 顧客は、オファーの日から14暦日が経過するまで、オファーに拘束される。 私たちは、この期間内にオファーを受け入れる権限を与えられています。

2.3 当社は、申し出の受領後直ちに、申し出の受領確認書をお客様に送付しますが、これは申し出の受諾を意味するものではありません。 本オファーは、当社が顧客に受諾を宣言(Eメール)した時点、または商品を発送した時点においてのみ、当社が受諾したものとみなされるものとします。 顧客との売買契約は、当社が承諾した時点で成立する。

2.4 消費者であるすべての顧客は、申し出の受領確認とともに通知される特別なキャンセル・返品ポリシーに従って、申し出をキャンセルし、商品を返品する権利を有する。

3. 価格と支払い

3.1 別段の合意がない限り、契約締結時における当社の現行価格(プラス法定付加価値税)が倉庫渡しで適用されるものとします。

3.2 別段の明示的な合意がない限り、当社は、ドイツ国内および国外において、前払いのみ、いずれの場合も請求書に対して納入します。

3.3 代金引換による納品が合意されている場合、書面による明示的な別段の合意がない限り、当社の請求書の支払期限は、商品の発送および顧客による請求書の受領から30日以内とします。

3.4 Graichen Produktions- und Vertriebs GmbHは、ウェブショップに記載されている支払い方法を受け入れます。

– アカウント
– ペイパル
– 現金回収

3.5 反訴に争いがない場合、または宣言的判決により認められた場合を除き、顧客は相殺または留置の権利を有しないものとします。

4. 商品の発送

4.1 当社は、注文時に各オファーページに記載された発送日(運送会社に商品を引き渡した日)までに商品をお客様に発送します。 発送日が指定されていない場合、「即時発送」と表示された商品は遅くとも5営業日目に発送され(第2項により許可された販売を条件とします)、その他の商品は3週間以内に発送されます。 派遣日を決定する決定的なこの期間は、それぞれのケースで始まる、 (a) 前払いによる引渡しが合意されている場合は、購入代金全額(付加価値税および送料を含む)を受領した日。 (b)代金引換または後払いが合意されている場合は、売買契約が締結された日。

4.2 お客様がオファーを提出した際、商品がウェブショップ上で「SOFORT」と表示され、前払いを条件として配送された場合、当社はオファー受諾後5営業日の間、商品を在庫として保管します。 この場合、商品は在庫がある限り5営業日以内に発送されます。 そうでない場合は、支払いを受領してから3週間以内に発送することに同意したものとみなされる。

4.3 顧客が注文を行った際、ウェブショップのオファーページに「SOFORT」と表示されていなかった、または第2項に従って売却された商品を、当社のサプライヤーが期限内に納品しなかった場合、第1項および第2項に基づき通常適用される期間は、当社のサプライヤーが納品するまでさらに2営業日延長されますが、最長で3週間延長されるものとします。 この期限延長の前提条件は、弊社が直ちに商品を再注文することであり、サプライヤーによる納品の遅れについては責任を負いません。

4.4 当社が注文書に記載した、またはその他の方法で合意したすべての納品期間は、前払いによる納品が合意されている場合は、購入代金全額(付加価値税および送料を含む)を受領した日から、またはアカウントで合意されている場合は、売買契約の締結日から開始されるものとします。

4.5 第3項に記載された理由のいずれかにより、商品の引渡しができない場合、または期限内に引渡しができない場合、当社は直ちにお客様に通知します。 その場合、納期についてはお客様と個別に協議させていただきます。 予見可能な将来にわたって商品が当社のサプライヤーから入手できない場合、当社は購入契約を撤回する権利を有します。 キャンセルの場合、当社は遅滞なくお客様にお支払いいただいた代金を払い戻すものとします。 納品遅延による顧客の法的権利は、上記の規定によって影響を受けないものとし、顧客は本一般利用規約第8条の特別規定に従ってのみ損害賠償を請求することができる。 商品が永久に入手不可能な場合、当社は受諾宣言を発行しません。 この場合、契約は成立しない。

4.6 当社が納期に間に合わなかった場合、お客様は、1週間を下回らない合理的な猶予期間を当社に設定しなければなりません。

4.7 当社は、注文に含まれる別個に使用可能な製品を部分的に配送する権利を有するものとし、その結果発生する追加送料は当社が負担するものとします。

5.派遣。 保険とリスク移転

5.1 配送は工場渡し。

5.2 明示的に別段の合意がない限り、当社は、当社の合理的な裁量により、適切な発送方法および運送会社を決定するものとします。 お客様が消費者の場合、配送リスクは弊社が負担します。

5.3 当社は、運送会社に対して商品の適時かつ適切な引渡しを行う義務を負うのみであり、運送会社に起因する遅延については責任を負いません。 したがって、ウェブショップに記載された発送時間は拘束力を持ちません。

5.4 顧客が消費者である場合、引渡された商品の偶発的な破壊、偶発的な損傷または偶発的な紛失の危険は、商品が顧客に引渡された時点、または顧客が受諾を怠った時点で顧客に移転するものとします。 その他のすべての場合において、危険は、運送会社への商品の引渡しと同時にお客様に移転するものとします。

5.5 送料は購入者が負担するものとします。 これらの費用には、通常の輸送リスクに対して当社が加入した輸送保険の費用が含まれます。 対応する送料は、オーダーフォームに記載されています。

6. 所有権の留保

6.1 当社は、当該商品の購入価格(付加価値税および送料を含む)が全額支払われるまで、当社が引き渡した商品の所有権を留保します。

7 保証、ギャランティー

7.1 納品された商品に重大な瑕疵がある場合、顧客はまず当社に対し、瑕疵を是正すること、または瑕疵のない商品を納品することを要求することができます。

7.2 当社は、不相応なコストでしか実現できない場合、注文者が選択したその後の履行の種類を拒否することができます。

7.3 第 7 条に従った後続の履行が失敗した場合、もしくはお客様にとって不合理である場合、または当社が後続の履行を拒否した場合、お客様は、適用される法律に従い、いずれの場合においても、売買契約の撤回、購入価格の減額、または損害賠償もしくは無駄な費用の払い戻しを要求する権利を有します。 本一般利用規約第8条の特別規定は、顧客の損害賠償請求にも適用される。

7.4 法定保証期間は、お客様が消費者の場合は納品から2年間、それ以外の場合は納品から12ヶ月間です。

7.5 顧客は、納品後直ちに商品を注意深く検査しなければならない。 瑕疵が当社に報告されない場合、納品された商品はお客様によって承認されたものとみなされます。 (i) 明らかな瑕疵の場合、納品後10営業日以内。 (ii) その他、瑕疵の発見から 10 営業日以内に通知された場合。

8.責任

8.1 納品遅延の場合の当社の過失責任(重過失を除く)は、各購入価格(付加価値税を含む)の(25)%を上限とします。

8.2 当社は、それぞれの注文および商品の性質に従って、また商品の通常の使用において通常予想されない損害については、(法的根拠の如何にかかわらず)責任を負わないものとします。 上記の責任制限は、故意または重大な過失がある場合には適用されないものとします。

8.3 納品された商品の明らかな重大な瑕疵による顧客の損害賠償請求は、商品の納品後2週間以内にその瑕疵を通知しなかった場合、除外されるものとします。

8.4 本第8条の制限は、ドイツ民法典の意味における保証特性に対する当社の責任には適用されません。 § 生命、身体または健康への傷害による、または製造物責任法に基づく、BGB第444条。

9 準拠法および管轄裁判所

9.1 当社とお客様との間で締結される売買契約は、国際私法の強制規定に従って、国際物品売買契約に関する国連条約の適用除外となるドイツ連邦共和国法に従うものとします。

9.2 顧客が以下の意味における加盟店である場合。 § 1 para. ドイツ商法(HGB)第1条、公法上の法人、または公法上の特別基金は、当該契約関係に起因または関連するすべての紛争について、グライヒェンの登録事務所を専属的合意管轄裁判所とします。 その他のすべての場合において、当社またはお客様は、法律により管轄権を有する裁判所に訴訟を提起することができます。

ベンスハイム 12-2021

AGBのダウンロードはこちら

第14条に基づく裁判外紛争解決。 1 ODR-VOおよび§36 VSBG:

欧州委員会はオンライン紛争解決プラットフォーム(OS)を提供しており、https://ec.europa.eu/consumers/odr。 当社は、消費者仲裁委員会の紛争解決手続きに参加する義務も意思もありません。